tag:blogger.com,1999:blog-9855333.post2761719502191472659..comments2023-11-05T20:29:10.540+08:00Comments on ❛清心直說❜: 真的,謝謝你以唱去回我的信sheungyeehttp://www.blogger.com/profile/00041351558186793861noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-78474733194580183392007-11-29T23:29:00.000+08:002007-11-29T23:29:00.000+08:00oxfam,無事嘞!(笑)我們做朋友吧,聽到你跟我有相似的關係,能想像有多慘,但不要放棄相信,因為最...oxfam,<BR/><BR/>無事嘞!(笑)我們做朋友吧,聽到你跟我有相似的關係,能想像有多慘,但不要放棄相信,因為最終會有人懂得的,多謝你的祝福,也祝福你 =)sheungyeehttps://www.blogger.com/profile/00041351558186793861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-15236444516294351442007-11-29T18:21:00.000+08:002007-11-29T18:21:00.000+08:00hey everyone,首先,我要在這裡作出道歉,這些風波,但又有點好笑,因只是一個誤會,我沒有惡...hey everyone,<BR/>首先,我要在這裡作出道歉,這些風波,但又有點好笑,因只是一個誤會,我沒有惡意的。請了解,我偶爾看到的是2005年的blog,我發表的都只是對當時她的他,然而誤作了當今男友的意見…sheungyee,你好幸運,因為當年的那位已經過時了,我沒你好運,因為我曾經有一段跟你相似的關係,而影響至今,至於錯字嘛,都證明了我只是一個糊塗的人。誠心祝福你們至及你的好友。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-48822645977195170612007-11-28T20:23:00.000+08:002007-11-28T20:23:00.000+08:00well oxfam, thx for providing me the chance to kno...well oxfam, <BR/>thx for providing me the chance to know him better. It makes me realize how different they are. What one did don't necessarily apply to the rest, I guess by the comment he left something is proven already =). Yes maybe I always am too blinded by love n risk hurting myself so likely. I still wish to know him better coz' he's a man full of wonder and surprise. <BR/><BR/>Like what Kay've said, love's about taking time to discover a person, wish that u can be positive too when u r in love, coz' its just too upset to mistrust ur lover, isn't it?<BR/><BR/>Hey Kay,<BR/>未跟你認識反而要你站出來說話,不好意思!靖有這麼好的家姐完全是壞不出樣吧(笑),我是不擔心的,如若我有輕微的懷疑也只因經歷過非常壞的經驗,你的說話給予我信心,謝謝你呀。sheungyeehttps://www.blogger.com/profile/00041351558186793861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-64231530071335232602007-11-28T19:44:00.000+08:002007-11-28T19:44:00.000+08:00Oxfam, don't attempt to type in chinese if you can...Oxfam, don't attempt to type in chinese if you can't write it properly, <BR/>if you want to say "微爛", what you wrote means a little bit broken?<BR/>but judging from what you have been writing, you might mean decadent, " 靡爛"<BR/><BR/>I dont' think anyone knows THE BOYFRIEND better than I do. he is my brother who I have known for 26 years of my life. and perhaps, apart from God, I know him best. <BR/><BR/>he is definitely a great boyfriend, a great and loyal lover. he never lies. so if that is what Oxfam is trying to say, then I can say it is 100% wrong.<BR/><BR/>把這人看得透徹, can only done with time. it is possible that what you see now isn't what he is, but this is how love is about, discovering more about a person everyday. let time tell.<BR/><BR/>All i can say is, he, the boyfriend and my brother, <BR/>has the kindest of hearts, will never do anything to hurt anyone.<BR/><BR/>so, stop your nonsense, now. and mind your own business.kayhttps://www.blogger.com/profile/18437592180947514761noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-84516551694967229662007-11-28T19:40:00.000+08:002007-11-28T19:40:00.000+08:00There are whispers in the airThere are things that...There are whispers in the air<BR/>There are things that they don't dare<BR/>The eyes of heart is just and fair<BR/>The fruit of love's for those who care<BR/><BR/>Love and be Loved in return.<BR/>Passion is for those with no concern.<BR/>Lust is a second of flesh to burn<BR/>But wait -<BR/>Time is proof and you will learn<BR/>to tell love from lust and what bodies yearn.Jing Wonghttps://www.blogger.com/profile/11040458452546818251noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-81028923679218077172007-11-27T18:20:00.000+08:002007-11-27T18:20:00.000+08:00嘩好驚!oxfam認識我的男友嗎?他不又是有n個前度吧,而且都跑出要警告我,誰又想要騙我,是不是我太...嘩好驚!oxfam認識我的男友嗎?他不又是有n個前度吧,而且都跑出要警告我,誰又想要騙我,是不是我太好騙了,想死。(而且男友是不是挑個隱陣安全的最保險呢唉)<BR/>對男/女友不迷戀對我是不可能的,往往不能自救,那不如乾脆率性點,敢去愛,不迷戀大概也稱不上是戀愛,也沒必要一起生活。<BR/>我們究竟怎樣才能把一個人看透徹呢?看透徹了是不是就完全知道有那幾道板斧?自己隱在安全島上小心翼翼保證這個人不會令我受傷,不付出太多那麼我不會大太傷。有時甚至連自己都不太懂,曾經以為非常明白的人,也可以令你摸不著頭腦。<BR/>人我不能明瞭,反而關係我是張望得頂透徹了,知道開始有時,終結有時,結合了也能分開,那麼悲觀,難不成又都放棄了圖個清靜。<BR/>一個人要存心欺騙我,真是一點辦法都沒有,我知道的,或者是有多敢去快樂就有可能多痛,而我覺得這個tradeoff算公平,事情既然可以是更好也可以是更壞,不如先好好享受了。<BR/><BR/>好長的回覆,看得出其實我是非常害怕,也在學習放輕腳步,已經寫得好subtle,仍然給人大唔透盲中中極度迷戀之感?!唉呀我,是不是白白做人了?<BR/><BR/>oxfam是認識的嗎?你認識他嗎?sheungyeehttps://www.blogger.com/profile/00041351558186793861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-28822890345761428762007-11-27T17:38:00.000+08:002007-11-27T17:38:00.000+08:00偶爾看到你的blog,只感到你對他有莫名的迷戀,都因為你從未把這人看得透徹,這也是種福氣,痛,總好過...偶爾看到你的blog,只感到你對他有莫名的迷戀,都因為你從未把這人看得透徹,這也是種福氣,痛,總好過活得空洞,微爛…放輕點,可能會更好或更差,因為事情是兩面的。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9855333.post-55372184447775405522007-11-26T12:18:00.000+08:002007-11-26T12:18:00.000+08:00當然你還能夠 my dear =) 我們都還能夠,你知道嗎,我自己也看透了,不接受失去,或得不到,是...當然你還能夠 my dear =) 我們都還能夠,你知道嗎,我自己也看透了,不接受失去,或得不到,是不能夠擁有的,我會學習的。很高興你很快樂 =)irishttps://www.blogger.com/profile/14407498520766508527noreply@blogger.com